У Берліні пройшла прем’єра російсько-німецького вистави Серебренникова “Декамерон”

МОСКВА, 10 березня. /ТАСС/. Прем’єрні покази вистави Кирила Серебренникова “Декамерон”, що став спільним проектом очолюваного режисером “Гоголь-центру” і Deutsches Theater Berlin, пройшли 8 і 9 березня в Берліні. У вівторок, відбудеться третій, заключний показ інтернаціональної постановки в рамках прем’єрного блоку, повідомили ТАСС в прес-службі “Гоголь-центру”.

“Два прем’єрних показу “Декамерона”, що відбулися на сцені Deutsches Theater Berlin, пройшли з величезним успіхом – зал зустрів артистів на поклонах довгими оваціями”, – сказала співрозмовниця агентства, додавши, що 10 березня, відбудеться третій, заключний показ інтернаціональної постановки в рамках прем’єрного блоку. “Російська прем’єра “Декамерона” в “Гоголь-центрі” запланована на 24, 25, 26 і 27 червня”, – поінформувала вона.

“Декамерон” – спільний проект Deutsches Theater Berlin і “Гоголь-центру”. У ньому беруть участь п’ять російських і п’ять німецьких акторів, які грають спектакль одночасно на двох мовах, а субтитри стають важливою візуальною частиною постановки. “Для історії сучасного театру такий формат роботи справді унікальний: вистава увійде в репертуар обох майданчиків і по черзі буде йти в Берліні і в Москві, при тому що склад акторів залишиться незмінним”, – уточнила представник прес-служби.

За її словами, щоб спростити логістику проекту, для “Декамерона” були виготовлені два ідентичних сценографічних павільйону, кожен з яких залишається у своїй країні, а технічним проведенням вистави будуть займатися служби приймаючого театру за загальною партитурі, складеної під час постановочного періоду.

“У зв’язку з судами у справі “Сьомий студії” і неможливістю Кирила Серебренникова виїжджати за межі країни Deutsches Theater Berlin прийняв рішення організувати весь репетиційний процес в Москві, що й було зроблено”, – відзначили в прес-службі “Гоголь-центру”.

“Декамерон” важливий для мене проект, мій перший драматичний спектакль у Німеччині”, – повідомив Серебренніков. “Я не знаю, що з цієї затії вийде, але я дуже вдячний Deutsches Theater Berlin і особисто його интенданту Ульріху Хуону, який, незважаючи на важкі обставини, вирішив випустити цей проект, вдячний за допомогу всій команді, друзям, моїм артистам, які працюють в “Гоголь-центрі”, і зіркам Deutsches Theater. Вони за короткий час знайшли спільну мову, розібралися в матеріалі і зробили дуже зворушливий спектакль про кохання і крихкості чуттєвих відносин”, – процитували режисера в прес-службі “Гоголь-центру”.

Там же привели думку учасниці проекту, німецької акторки Регіни Ціммерманн. “Участь в цьому проекті – величезний подарунок для мене, – зізналася вона. – Неймовірно, що актори настільки добре розуміють один одного на сцені, незважаючи на різницю мов. Мені дуже подобається все, що транслює Кирило, я сподіваюся, що розумію і втілюю його задум”. “І, звичайно, цей симбіоз драматичного, образотворчого та музичного театру ідеальний. У Росії дуже сильна акторська школа. Актори талановиті й обдаровані, вони можуть і співати, і танцювати, і грати. Я насолоджуюся цим”, – поділилася Ціммерманн.

Ще одну думку висловила її колега по виставі, актриса Жоржетта Ді. “Декамерон” придбав несподіваної актуальності у зв’язку з коронавірусом, – вважає вона. – Звичайно, цю історію можна розповідати знову і знову. Люди завжди будуть виживати, любити, і все це одночасно. Це вічна гра, в якій пізнається реальність, життя, ваші мрії. Все це сполучається в вибуховий коктейль. І мені здається, що найголовніше для будь-якого спектаклю – це історії, які розповідають зі сцени. Глядачі найбільше люблять історії про кохання. І в “Декамероні” вони є”.

“Декамерон” італійського письменника Джованні Боккаччо – одна з головних книг раннього Відродження, яка складається з ста новел, розказаних десятьма молодими героями, що втекли з зараженої чумою Флоренції. За великим рахунком, це і є наскрізний сюжет книги, а весь її зміст полягає в самих розповідях.

Серебренніков вибрав десять новел про кохання і переніс дію з XIV століття в наші дні: благо, людські відносини і пристрасті не сильно змінилися з тих пір. Більш важлива зміна стосується того, що у виставі герої не розповідають історії, а живуть всередині них, створюючи крихкий і водночас жорстокий світ, в якому змішуються всі епохи, часи, культури та країни.

Виконавцями ролей виступають десять артистів: Філіп Авдєєв, Олександра Ревенко, Георгій Кудренко, Ян Ге, Олег Гущин, Джеремі Мокридж, Марсель Колер, Альмут Цильхер, Регіна Ціммерманн, Жоржетта Ді. Над виставою працювала російсько-німецька постановочна команда: автор п’єси і режисер Кирило Серебренніков, режисер-хореограф – Євген Кулагін, композитор – Даніель Фрейтаг, художник по костюмах – Тетяна Долматовская, відеохудожник – Ілля Шагалов.

Deutsches Theater Berlin – так званий “німецький МХАТ” – це державний театр (один з п’яти в Берліні), заснований в 1849 році. Там працювали Макс Рейнхард, Бертольт Брехт, Хайнер Мюллер. Театральна історія німецького і світового театру XX століття нерозривно пов’язана з Deutsches Theater Berlin.

Наступні покази російсько-німецького “Декамерона” на сцені Deutsches Theater Berlin оголошені на 28, 29 березня та 18, 19 квітня.

Свої побажання та побоювання, свої найщиріші вітання та обурення Ви можете надсилати безпосередньо до Столиці Світу на [email protected]. Ми раді допомогти всім, хто радий допомогти нам. Щира подяка, пані та панове!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *